I sometimes wonder why folk try stretch Mabus into something current using bogus word play, why Bogus?
Word play has some set rules which are then the parameters of scope.
There is no way one can make Usama into Mabus with word play.
However it can be done using other words ergo:
C2Q30. One who the infernal gods of Hannibal,
Will cause to bereborn, terror of mankind,
Never more horror nor worse of days 4
In the past than will come to the Romans through Babel.
4 days = Or newspapers,
XXX. Un qui les dieux d'Annibal infernaux, Fera renaitre,
effrayeur 3 des humains: Oncq' plus d'horreur ne plus pire journaux, Qu'auint viendra par Babel aux Romains.
3 Effrayeur = OF: effrayeur terror.
**d'Annibal = neat anagram of Bin Laden**
Oh some notes on the RULES of word play
a) ELLIPSIS, the omission of words which are understood. Thus qui is used frequently for ce qui, "he who."
b) SYNECDOCHE, the part standing for the whole. Thus sword stands for army at times, or Paris may stand for France. A common non-Nostra-damiam
contemporary example is "the Kremlin for the U.S.S.R. How-ever, this has been carried too far by some interpreters in twisting simple statements into farfetched images.
c) HYPERBATON, the transposition or inversion of the natural order. This is found throughout. The dividing line between it and the previously men-tioned use of Latin syntax is rather blurry.
d) APOCOPE, the omission of the last letter or syllable. In Nostradamus, this amounts to abbreviation. We find Carpen for Carpentras, Ast for Asti, Carcas for Carcassonne, etc.
e) SYNCOPE, the omission of a letter or syllable from the middle of a word. Thus donra is used for donnera, lairra for laissera, monstra for monstrera and Tamins for Tamisiens (those of the Thames).
f) APHERESIS, the omission of a letter or syllable from the beginning of a word. Thus, versé is used for renversé, "overthrown."
g) EPENTHESIS, the insertion of a letter or syllable in the middle. Thus we find Timbre for Tibre, the Tiber River.
h) PROSTHESIS, the insertion of an extra letter at the beginning of a word. Thus, Aspire is put for Spire, a city in Bavaria.
i) METATHESIS, the transposition of letters or syllables. Thus Ucetia is used for Uticensia, Latin name for the town of Uzes.
Within this framework, the majority of the words and phrases make sense, and follow some sort of pattern. Nevertheless, Leroux's, view that all the quat-rains are actually the epitome of polished literature and contain no barbarities is carrying things a bit too far. There are many instances where all adjective does not agree with a noun it obviously modifies and where a plural verb has a singular subject, or vice versa.
Anagrams were all the rage in Nostradamus' day, It is quite, reasonable that he should have made use of them. Thus Chyren is put for Henrycus), Nersaf for "France," Rapis for "Paris," noir for roy, "king," and
(Mendosus for "Vendosme" (the actual Bourbon sub-branch that came to the throne). In the anagrams latitude is provided by the inter changeability, of and i,u and v, s and c, i and j. The use of silent s instead of a circumflex similar variations of form in accentation must also be noted. Although the perfect anagram required the use of the same letters, Nostradamus seems to have allowed himself the change of one letter, but never more than one.
Similar to the use of anagrams is the rise of enigmas. Prominent amongst these are Aenobarbe, which means Bronzebeard but is also the family name the of Antichrist Nero, symbol of pagan wickedness, the Pourceau Mi-homme, which means "pig-half-man"; and various gentlemen named after Roman gods, like Jupiter, Mars and Saturn.
4. Mythological and historical allusions veil several quatrains. One quatrain refers to the story of Bellerophon and Proetus, another to that of Jupiter and Phaeton. In the Epistle someone is called a second Thrasibulus, so we must know that this gentleman was the leader of the popular party at Athens who restored the democracy in 403 B.C. and is therefore the symbol of a radical demagogue. 'As Old French was still much in use in it is riot quite correct to consider this amongst the deliberate obscurifications of Nostrdamus. many words could be derived from either Latin or French equally one whole quatrain in (426) and most of another (444),